秋兴赋并序
作者:【西晋】潘岳
晋十有四年[1],余春秋[2]三十有二,始见二毛[3]。以太尉掾兼虎贲中郎将[4],寓直于散骑之省[5]。高阁连云,阳景[6]罕曜。珥蝉冕而袭纨绮之士[7]。此焉游处。仆野人[8]也,偃息[9]不过茅屋茂林之下,谈话不过农夫田父之客;摄官承乏[10],猥厕[11]朝列,夙兴晏寝[12],匪遑厎宁[13]。譬犹池鱼笼鸟,有江湖山薮之思。于是染翰[14]操纸,慨然而赋。于时秋也,故以“秋兴”命篇。其辞曰:
四时忽其代序[15]兮,万物纷以回薄[16]。览花莳之时育兮[17],察盛衰之所托。感冬索而春敷兮[18],嗟夏茂而秋落。虽末士之荣悴兮[19],伊[20]人情之美恶。善乎宋玉之言曰[21]:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰,憀栗[22]兮若在远行,登山临水送将归。”
夫送归怀慕徒[23]之恋兮,远行有羁旅[24]之愤。临川感流以叹逝[25]兮,登山怀远而悼近[26]。彼四戚[27]之疚心兮,遭一涂[28]而难忍。嗟秋日之可哀兮,谅无愁而不尽[29]。野有归燕,隰有翔隼[30],游氛朝兴,槁[31]叶夕陨。于是乃屏轻箑[32],释纤絺[33],藉莞蒻[34],御袷衣[35]。庭树槭[36]以洒落兮,劲风戾[37]而吹帷。蝉嘒嘒[38]以寒吟兮,雁飘飘而南飞。天晃朗[39]以弥高兮,日悠扬[40]而浸微。何微阳之短晷兮[41],觉凉夜之方永[42]。月朣胧[43]以含光兮,露凄清以凝冷。熠燿粲于阶闼兮[44],蟋蟀鸣乎轩屏[45]。听离鸿之晨吟兮,望流火[46]之馀景。宵耿介而不寐兮,独展转于华省[47]。
悟时岁之遒尽兮[48],慨俯首而自省。斑鬓髟以承弁兮[49],素发飒以垂领[50]。仰群隽之逸轨兮[51],攀云汉[52]以游骋。登春台之熙熙兮[53],珥金貂之炯炯[54]。苟趣舍之殊涂兮[55],庸讵识其躁静[56]。闻至人之休风兮[57],齐天地于一指[58]。彼知安而忘危兮[59],故出生而入死[60]。行投趾于容迹兮[61],殆不践而获底[62]。阙侧足以及泉兮[63],虽猴猿而不履[64]。龟祀骨于宗祧兮[65],思反身于绿水[66]。
且敛衽[67]以归来兮,忽投绂以高厉[68]。耕东皋[69]之沃壤兮,输黍稷之馀税[70]。泉涌湍于石间兮,菊扬芳乎崖澨[71]。澡秋水之涓涓兮[72],玩游鲦之潎潎[73]。逍遥乎山川之阿[74],放旷乎人间之世。优哉游哉,聊以卒岁[75]!
注释:
[1]晋十有四年:晋武帝咸宁四年,公元278年。[2]春秋:指年龄。[3]二毛:头发黑白相间。[4]太尉掾:太尉贾充的幕府僚属。虎贲中郎将:掌管皇宫出入仪仗的军官。这里是潘岳的官衔,不是实职。[5]寓直:值班的地方。直,通“值”。散骑之省:皇帝侍从散官的官署。实际上,散骑没有专门的官署。[6]阳景:阳光。[7]珥(ěr耳):像耳饰似地插戴。蝉冕:汉代近臣显贵官帽,上插蝉纹貂皮。袭纨绮:穿着素绢罗绸衣服。这句指世袭的大官僚子弟。[8]仆:自称谦词。野人:在野的庶民。[9]偃息:躺卧休息。[10]摄官:代理职官,表示暂时做官。承乏:恰逢缺乏适当人选。[11]猥:表示粗陋的谦词。厕:侧身。[12]夙:早。晏:晚。[13]匪遑:如果不忙碌。厎(zhi纸)宁:取得安宁。[14]染翰:毛笔蘸墨。[15]代序:按次序更替。[16]回薄:循环变化。[17]花莳:花的栽种。时育:及时养育。[18]索:萧索。敷:衍生。[19]末士:指下层士大夫。《文选》五臣注作“末事”。[20]伊:发语词,有转折语气。[21]宋玉:战国时楚国大夫,辞赋作家,相传是屈原弟子。下引四句出自宋玉《九辩》。[22]憀栗(liáoli辽力):形容心情悲凉凄楚。[23]徒:服役的人。[24]羁旅:旅途困顿束缚。[25]叹逝:感叹时光流逝。[26]怀远:指缅怀先辈。悼近:指哀悼近人。[27]四戚:指上述四类愁伤的事情:送归怀慕,远行羁旅,临水叹逝,登山怀悼。[28]一涂:指上述四类中的一类。涂,通“途”,途径、道路。[29]无愁而不尽:没有一种忧愁是不到极端的,意即全都极其令人愁伤。[30]隰(xi习):低湿的地方。隼(sun笋):鹗,猛禽。[31]槁:枯。[32]箑(shà霎):扇子。[33]纤絺(chi痴):指细麻布衣裳。[34]藉:铺垫。莞蒻(guān ruo官弱):指蒲草床垫。[35]御:穿。袷(jiá夹)衣:夹衣。[36]槭(sè色):树叶光秃。[37]戾:形容风猛。[38]嘒嘒(hui会):虫鸣声。[39]晃朗:宽敞明亮。[40]悠扬:形容悠闲高远。《文选》李善注作“悠阳”,据五臣注改。[41]晷(gui鬼):日影。短晷:指白天短促。此句“兮”字原脱。[42]方永:正在变长。[43]朣胧:形容月亮迷蒙。[44]熠燿(yiyào意耀):萤火。粲:鲜明。阶闼:台阶门洞。[45]轩屏:走廊与屏风。[46]流火:火,星名,或称大火星,即心宿。《诗经·豳风·七月》:“七月流火。”夏历七月,心宿从夜空正南向西低降,标志秋天来临。[47]华省:华丽的官署。[48]时岁:季节年岁,指一年。遒尽:逼近结束。[49]斑:须发花白。鬓髟(biāo标):鬓发长而飘拂。承弁(biàn变):头戴皮弁。皮弁是武官的冠冕。[50]飒:形容头发脱落稀疏。垂领:挂到脖子上。[51]群隽:俊杰们,指居高位的门阀子弟们。逸轨:洒脱的行为。[52]云汉:银河,形容极高贵荣耀。[53]春台:春天游览的高台。熙熙:形容热闹欢乐。这句用《老子》“众人熙熙,如享太牢,如登春台”语意。[54]炯炯:形容光采神气。[55]趣:通“趋”。涂:通“途”。[56]庸讵:何用,岂用。躁静:浮躁和沉静,指选择不同道路的人们具有不同的本性。[57]至人:这里指道家认为道德品性最高尚完美的人。《庄子·逍遥游》:“至人无己,神人无功,圣人无名。”休风:美好的风范。[58]齐天地于一指:用《庄子·齐物论》“天地一指也,万物一马也”语意,是说天地万物在本质上是一样的,没有区别,所以天地之大与一个指头之小,其实相同。[59]彼知安而忘危:用《周易·乾卦》“知进而不知退,知存而不知亡,知得而不知丧,其唯圣人乎”语意,是说圣人的境界造诣。[60]故出生而入死:用《老子》“出生入死”语意,是说人一生本来就是从出生开始而进入死亡的自然变化过程。[61]投趾:落脚。容迹:容纳脚迹大小的地方。[62]殆:恐怕,几乎。践:踏实。获底:获得底下这点地方。这句是说极易获得。[63]阙:空缺,指空地。侧足:插脚进去。泉:指黄泉,意思是死亡之地。[64]履:走路。以上四句用《庄子·外物》一则语意:庄子认为只有懂得无用,方能知道有用。他举例说,大地极其广大,但对于人有用的只是“容足”而已;如果插脚到黄泉去,就无用了。[65]龟:指神龟。祀骨:尸骨被祭祀。宗祧(tiāo挑):宗庙。[66]反身:使自己返回。以上二句用《庄子·秋水》一则寓言的涵义:楚王派两个大夫去请庄子从政治国。庄子说,楚国有只神龟,死了三千年。楚王把它的尸骨收拾去供在宗庙。这只神龟是愿意死后富贵呢,还是活在泥途上摇曳尾巴呢?两个大夫说当然是活着。庄子说他就在泥途上摇曳尾巴,叫他们离开。[67]敛衽(rèn任):收束衣襟。[68]投绂(fu福):丢掉官印绶带,指辞官。高厉:以高节激励自己。[69]东皋:指田地。[70]输:交纳。[71]崖澨(shi是):山崖水边。[72]澡:洗涤。[73]游鲦(tiáo条):指游鱼。鲦是白鱼。潎潎(pi譬):鱼游水声。[74]阿:角落。[75]卒岁:过完一年,意思是生存下去。
赏析:
此赋有序有辞。序为古文,辞乃骚赋,均属精品。序很短,一百二十余字,说明本赋写作年时、境遇心情及主旨,清词丽句,委婉有致。东晋玄言大师孙绰曾说:“潘文浅而净。”(《世说新语·文学》)此序恰具这一特点。“浅”是浅显,不深奥;“净”是省净,不芜杂。这原是说明文字应有的要求。但是达到这一要求,可以是简明扼要,一目了然,不一定有情采神韵。显然,此序有情采,有神韵,所以浅而不薄,净而不枯,耐读有味。
情采来自笔墨含情,神韵由于个性鲜明。此序可分三节。先交待本赋写作在晋武帝咸宁四年(278),晋朝立国第十四年,作者三十二岁,时为太尉贾充府幕僚,职衔虎贲中郎将,是个侍从官衔,所以没有值班办公的官署。不言而喻,这是个闲官。然而它的地位不低,陪游于深宫高阁之内,近侍在帝王显贵之侧,因而是世袭门阀子弟的适宜差使。这节开门见山,明白无误,交待了写作本赋时的境遇:三十二岁做了这么一个清贵的闲官。读来似乎客观介绍,其实笔下有激情,含微词。一曰“始见二毛”,头发开始花白了;二曰“阳景罕曜”,见不到阳光;三曰“此焉游处”,是世袭纨袴子弟玩儿的地方。这就是说,作者不适合充当这类角色。所以次节直截了当地表明“仆野人也”,跟门阀子弟是两个阶层的人,住不惯高阁,也谈不到一起。至于做了这个官,则是由于恰逢缺人,马虎凑数,因而自己只得早起晚睡,忙忙碌碌,闲官不闲,以求心情安宁,而其实像池中之鱼、笼中之鸟,被拘羁,失自由,不合本性,心中始终思恋江湖山林一样。这节毫不含糊,直抒胸怀,表明自己本性不合于门阀官场。言词委婉,饱含激情,失志不遇的不平,自然流露,见出个性,所以有情采,有神韵。最后点出作赋命题的原由,结束小序。
序的主题是说明作赋原由及赋的主旨,实则是抒发不遇的感慨,要发牢骚。因而赋用骚体写作,是合乎魏晋文人的文章观念的。汉魏以来,辞赋的体裁运用,大体形成一种自然分类:铺叙咏物的大赋,沿袭古赋、汉赋体裁;抒情述怀的小赋,较多采用楚歌、骚体流变而来的骚赋,并且大多抒发失志不遇的牢骚。此赋亦然。但是辞赋与其他叙述文体还有所不同,要在抒情中寄寓哲理。因此,本赋与小序的主题实质相同,而侧重点明显不同,主要从人生哲理上抒写失志不遇的必然与觉悟了的抉择,因而它的结构是层次清楚、顺理成章的,但并无特色;它的表现是抒写感受和体会,也不追求艺术创新,咏物则形容,议论则析理。刘勰说:“安仁(潘岳字)轻敏,故锋发而韵流。”(《文心雕龙·体性》)此赋与序一样富有个性且有情采神韵。
萧统《文选》把此赋列入《物色》类。李善注:“四时所观之物色而为之赋。”这是从题材和表现上分类的。按照《文选》以“时义”与“能文”为选择标准,要求“事出于沉思,义归乎翰藻”(《〈文选〉序》),此赋符合要求,确乎具有两个特点和成就,思想上有西晋时代特征,艺术上讲究用事和词藻。
西晋立国,门阀士族专政,用人依据官僚世家的地位高低,实质是保证大官僚世袭特权,使门阀子弟养尊处优,享有富贵,而不必有真才实学。门阀制度堵塞了广大中下层士大夫的仕途,加之以高压手段排斥异己,所以西晋虽然结束了鼎立割据,统一了天下,却在立国之初,盛世之际,便有一种不平、不满的压抑情绪弥漫于朝野,抒发为悲秋,升华为谈玄,继承正始时代嵇康、阮籍的悲慨曲折而为感伤超脱,以哀怨泄幽愤,将无奈化超脱。潘岳的父祖都是州郡长官,到中央则仅属中层官僚,因而潘岳从小被乡里誉为神童,拥有才名,较早被征辟为太尉幕僚,然而一蹲十年,未获晋升,不受重用。《晋书》本传说他“才名冠世,为众所疾,遂栖迟十年,出为河阳令,负其才而郁郁不得志”。与父祖相比,官位反而降为县级,当然愤愤不平。但是对于这样的运遇,他无可奈何,所以就写出了这篇抒泄时代不平的《秋兴赋》,前半悲秋,后半谈玄。
悲秋的实质是感伤士大夫的命运。自从西周的武士变成战国的游说之士,出现了依靠才智谋取出路的文士,便有宋玉《九辩》这样悲秋的杰作,并且成为士大夫抒情吟咏的一个传统主题,感觉下层的才士的命运归宿就像万物在四时运转到了秋天一样,不可避免地趋于寥落,终于沉沦。潘岳也体会到了:“虽末士之荣悴兮,伊人情之美恶。”从下层士大夫的运遇,可以看到时代人情好恶的变化。这是说,末士的命运历来相同,但是各代的具体情况却不尽相同。所以作者首先引用宋玉悲秋的名言,议论、抒写自己的感受,其思想实质并无新意,只是从失志思乡、时光蹉跎来写秋天节物光景,情重于理,词工于义,婉转细致,哀伤不尽。作者集中抒写秋天生活的典型感受:更衣换席,风吹落叶,蝉吟雁飞,天高日远,昼短夜长,月清露冷,萤灿虫鸣,离鸿深夜,孤独不寐。几乎从白天到黑夜,只是在落寞无聊中度过时光,充满失志蹉跎的哀伤。
谈玄的实质是人生道路归宿的抉择。自从正始名士被司马氏集团恐怖高压之后,入晋门阀士族统治巩固,名教流于空谈,士风趋于庸俗,清议不及政治,谈玄只是析理。潘岳也体验到了:“苟趣舍之殊涂兮,庸讵识其躁静。”既然选择了不同的道路,就不必计较人们本性的浮躁与沉静。这是说,仕途官场虽然有两种人,或者像自己一样哀伤失志蹉跎,或者是门阀子弟优游富贵,其实都没有认识到合乎人的本性的根本道路,都没有觉悟。因此作者阐述了老庄齐物论的自然人生观,忘却得失,以求合本性的自然生活归宿,引典析理,情从理出,含蓄深微,感慨不已。他是把天地之大与一指之小视为同等的,既然空间的大小是无区别的,那么时间的长短亦不存在。“至人”能达到知安忘危的境界,是因为他们能把生命看作是一个生生死死的自然过程。俯仰天地,出入人间,每个人在广袤的世界中都有自己的容身之地,不用争取就可得到,就好比走路,每个人身下都有一足的空间,你不去踩它,它也属于你。至于侧足踏空命赴黄泉,这是猿猴都不会干的蠢事,更何况人呢?所以我们应该安分守己,随缘乘化,在自然中求得自由。至于人为求得富贵而受到种种束缚,就像把神龟的尸骨供奉在宗庙里享受祭祀,虽尊贵却不自由,不如回到泥滩里自在地生活,更加合乎自然本性。显然,作者是以道家思想来解脱现实中无法克服的矛盾苦闷,看透人生,超脱现实,复归自然,抛弃富贵。因而其必然的抉择与归宿是逍遥山水,放旷人间,优哉游哉,聊以卒岁。然而用抹煞差别来化解矛盾,将主观思想代替客观存在,以逃避为清高,慰失志于自在,其实蕴含着无奈与无聊,压抑着不平与哀伤。这种玄虚的思想有着西晋时代特色。
思想内容的玄虚及平庸,不是作者的过失,恰是这个时代的特点。抒发感情的压抑而真实,却是本文的成就,确乎表现作者的个性。因此这篇赋,正文与序一样,具有浅而净的艺术特点,词采清丽,笔调流畅,用典精要,析理清简,显出了作者的文学造诣,在西晋抒情小赋中占有一席之地。