听到燕寻风的解释,鹿闻笙顿时不知道说什么好。
“燕某可以坐这里吗?”
“自然。”
“还不知仙师如何称呼。”
“鹿闻笙。”
“鹿仙师。”
“你叫我名字就行。”
燕寻风嘴唇动了动,叫不出口:“鹿仙师似乎对这些凡间俗事感兴趣?”
鹿闻笙也不在意燕寻风没改称呼,只是摇摇头。
“我对这些不感兴趣,这也不能称作‘俗’——比起这些,我更想问问如今大雍朝廷的局势。”
燕寻风面露诧异,鹿闻笙漫不经心道。
“燕将军可听说过乱世之相?”
鹿闻笙问的话可谓是牛头不对马嘴,燕寻风顿了顿,还是配合道。
“什么乱世之相?”
“曾有人总结了三个乱世征兆:一是黑白颠倒,是非不分。
上至皇帝、下至百姓,皆浑浑噩噩,不知是非对错,奸佞小人趁机崛起通过指鹿为马、颠倒黑白的手段,大肆擦取权力,忠言逆耳、沧国之策被打压。昏庸的政令却大行其道。
若一个主朝连最基本的是非对错都无法判断,正义得不到伸张,邪恶得不到严惩,那这个朝代的生命就已经步入了倒计时。
其二:人人都明哲保身,无人敢言,无用之人横行霸世,皇帝重用奸佞,那天下之人就会纷纷效仿,忠臣明臣就只能明哲保身,不敢发表自己的看法,只求太平度日,那些于社稷百姓无用之人,却为所欲为。
若一个朝代,人人自危,不敢发声,奸佞横行,那这个朝代就离灭亡不远了。
其三:一切皆被合理化,发生的任何事都被默许,人是环境的产物。
如果黑白颠倒的时间长了,人们也就从最初的愤怒慢慢变得麻木,思想也被一点点腐化,认为一切都是理所应当,对任何事都是袖手旁观,麻木不仁。
执行赏罚的责任,被位高权重的人垄断,由他们决定什么事能做,什么事不能做,于是朝局动荡,天灾接踵而来,所谓“天怒人怨”,最终断送一个朝代的根基。
我到底不是大雍的官员,具体如何不清楚,但是燕将军你还不清楚吗?”
燕寻风憋半天只道:“不可妄议朝廷。”
“此话不会有其他的人知道,燕将军还怕鹿仙师保不住你?”
燕寻风:“......”您很幽默,但是这种掉脑袋的话题幽默是不是不太合适?
“你不反驳,那说明你是认可我的话喽?”
“燕某没有这个意思。”
“那你为什么不反驳?我不会生气,我可拿‘仙师’最在意的誓言发誓。”
“......”
“因为你无话可说,内心是认同的是吧?穆翊钧看着不是个宽容大量的,你扪心自问,他是否是个合适的继承人?”
燕寻风:“......太子殿下如今还稚嫩,有我等做臣子的辅佐,自会成长。”而且他们好像也不是很熟,谈这么敏感的话题不好吧?
“哦~那就是不合格嘛,你还是认可我的话的——你被赶到这里难道不是他忌惮你吗?功高震主。”君臣之间不就这点破事。
刘忠听的汗颜,恨不得捂住耳朵,干脆装聋作哑,默默挪开了位置——这位仙师也太会抓重点了吧?而且真的一针见血、步步紧逼啊!这是他能听的吗?!
燕寻风哑口无言,甚至觉得冷汗要流下来了——对方将这一切都剖析开了,而且政治敏感度很高,直击要害。
“......冒昧问一下仙师的仙龄。”
“二十。”
比他还小啊!燕寻风保证军中不会有人跟仙师说什么朝廷的纠纷——这哪是仙师啊,怕不是哪个隐士的弟子?出来分析世道了。
“我只是一个旁观者看待你们大雍的风光,大雍从前多少兴盛我不知道,但是百姓终日苦苦挣扎,这看着可不像兴盛之兆——单单拿军队来说,此前的大雍如何,现在又如何?”
“以前不论出身,军功换绩,现在......兵刃入喉,尸叠如山,却是贱藉入史册,潦草余生。”
燕寻风言语中也隐约透露出不满,叫刘忠心惊胆颤——燕将军这是真给洗脑了啊?
“咳咳咳。”
得到暗示,燕寻风便也不说了——他差点被带沟里,这位鹿仙师的嘴当真是厉害,跟那些言官相比,也是有过之而无不及。
“百姓何时得救?天道不合!百姓安稳度日,却被人祸所害——当愤怒和不满超过了限度,当连像狗一样生存下去都成为一种奢望的时候,反抗将会是唯一的道路。”
对于乱世的征兆,大雍已然日薄西山,各种社会乱象频出,社稷江山,倾覆在即了——世道潦草,已经装不下这兵荒马乱的朝了......
刘忠和燕寻风都没有说话,造反的话题从古至今都是高危字眼,但是不置可否的是,两个人也觉得大雍的命数将尽,危在旦夕。
而且燕家的军权和中央皇权矛盾正是尖锐的时候。
历史上,共同创业的君臣,大都逃不过“四同”的结局:同舟共济、同床异梦、同室操戈、同归于尽。
楼家、燕家都是跟着先帝打天下的,但是随着时间推移,“飞鸟尽良弓藏”,掌握军权的两家,终究避免不了被猜忌——就算两家安分守己,甚至子嗣只生到一个可以继承家业的儿子为止。
燕寻风的祖父当年便是被皇帝(不是开国皇帝,是老皇帝)诏令唤回,失去痛击草原的机会,为保家族,后自尽谢罪,叫燕家举家迁去边疆——那骇退敌寇三百里的姓名,最终化作了诏书上不甘的低吟。
那年家中的老祖母,着旧衣,扶门望,悬梁尽。他心中的报国志,冷水熄,风烟散,转头空。
原来从来没有什么君臣和睦,有的只是猜忌和隔阂。
(曾国藩,晚清四大中兴名臣之一,世人称赞他\"立德立功立言三不朽,为师为将为相一完人。\",文中的乱世三总结是曾国藩提出的,翻译成大白话了。)
(“虎符”:古代用于传达命令、调兵遣将的兵符,因其形似老虎而得名,由左右两半组成,各自的铭文完全相同,右半由中央保存,左半则发给统领军队的将领,调动军队时,由君主或皇帝派出的使臣将符两半相合,方能调兵。)