我很高兴本从未离开这里。当我抓住裙子的衣身时,我终于屏住了呼吸。宅邸的大厅空无一人。每个人都在餐厅里。我想跑到门口,但我无法离开这个岛吖。痛 苦 的继续着生活!只能忍着吧。
舞厅的门打开了,我吓了一跳。坎迪斯溜进了门。我摇摇头,举起手。
“听着,我不想说话,”我说。
“我不是来跟你说话的,”她说。 “我已经试过了。”
她从我身边走过,朝大厅走去。我怀疑她会去餐厅。
我眯起眼睛,试图找到返回站台的路。我发现本只是因为他是唯一一个没有穿衬衫的人。他坐在平台上,手肘撑在膝盖上。我坐在他旁边。他转过头来,笑着看着我。我扬起了眉毛,因为它看起来多么不合适。
“你感觉好些了吗?”他问。
“是的,”我说。
他伸出手捧住我的脸,拇指抚过我的脸颊。他的笑容变得柔和。
“我爱你。”他说得那么小声,只有我听到。他清了清嗓子,然后大声说道。 “一切都会好起来的。”舞厅的门打开了,我把本的手从我脸上扯了下来。我站起来,抚平裙子。莱塔进来了。她穿过人群,来到我们身边。
这次系严肃的表情。
“本杰明和戴安娜,你们跟我一起去,”她说。
“我们去哪?”本问道。
“亚历山大博士想和你谈谈,”她说。 “斯威尼博士和菲利普斯博士是已经在那了。”
这件衣服似乎又压碎了我的肋骨,让我无法呼吸。
就是这样。
奥利弗要卖掉我。
本把手放在我的肩膀上,点点头。我们跟在莉塔身后,她带领我们穿过房子。我们保持沉默,空气中只有莉塔凉鞋踩在地板上的声音。她在一扇红木大门外停了下来。她敲了敲门,然后往里看。她把门开得更大一些。
格雷戈里坐在一张沉重的木桌后面。坎迪斯坐在桌子上。她双腿交叉,身体向格雷戈里倾斜。奥利弗和贝瑟尼站在他们对面。
“谢谢你,莉塔,”格雷戈里说。 “你可以走了。”
莱塔在退出办公室前鞠了一躬。我颤抖着呼出一口气,看向本。
“现在,奥利弗,”格雷戈里说。 “首先我想说的是,我对戴安娜王妃感到非常惊讶。你取得了一些我认为我永远不会看到的成就。”
“谢谢你,先生,”奥利弗说。“然而,有件事引起了我的注意,”他说。 “我需要相信我的臣民,但我有一种感觉,我不能相信戴安娜。”
格雷戈里把他的电脑屏幕转向我们。还没等我看到任何东西,我就听到了叫声。他的电脑屏幕足够大,我可以清楚地看到视频。当本抓住我的时,我赤身裸体地压在他身上。
我们的房间里有摄像头。他们可以看到本和我昨晚所做的一切。
热气冲上我的脸颊。我把脸埋在双手里。我无法看奥利弗.
“我很抱歉,”奥利弗说。他的声音有些颤抖。 “我不知道会发生这样的事。”
“我警告过你他们看起来有多接近,”格雷戈里说。 “不过别担心,奥利弗。你的辛勤工作不会因为戴安娜的愚蠢错误而被抹去。你被接受了,但我不想买下她。”
我希望自己能感到轻松一些,但视频仍在播放,听到我们混合在一起的欢叫声,我感到畏缩。
“我很抱歉让你失望了,”奥利弗说。
“戴安娜对我来说太新了“这个,”格雷戈里说。“我确实对本抱有更多的期望。”
“我很抱歉,先生,”本说。 “我没有多想。”
“我们今晚就要离开,”贝瑟尼说。 “请问,我们可以把这个保密吗?”
格雷戈里点点头。
“如果你愿意的话,你可以去,”他说。 “我迫不及待地想看看你明年会给我带来什么。”
“我也等不及了,”奥利弗说。
“谢谢你,亚历山大博士,”贝瑟尼说。
我从手中抬起头,看到贝瑟尼拉着奥利弗不在办公室。坎迪斯摇摇头。本抓住我的肘弯,把我带到走廊上。
贝瑟尼冲过大厅。奥利弗急忙跟上她的步伐。
“贝丝,没关系,”他说。
她用脚后跟转过身。直到她把香槟扔给奥利弗时,我才意识到她手里拿着一杯香槟。他一闪身,玻璃就撞在墙上碎裂了。贝瑟尼的脸涨得通红,下巴紧咬。
“你在开玩笑吧?”她说。 “这不行啊!”“你是对的,”他说。 “本利用了戴安娜。”
“不,他没有,”她说。 “你那个该死的小贱人向他扑来。”
奥利弗抓住贝瑟尼的肩膀。她试图甩开他,但他的手却收紧了。
“别这么叫她,”奥利弗说。
“你有病,奥利弗,”她一边说,一边继续反抗他的抓握。 “你嫉妒本。你只是希望你能对戴安娜这样做。这就是为什么你不想卖掉她。”奥利弗转身把贝瑟尼扔到墙上。她摔倒在地。我环顾四周,惊讶地发现没有人在听到他们的尖叫声后走出来。格雷戈里一定有摄像机,他一定在看着这一切。本抓住我的手臂,把我向前拉。
“我们要收拾行李了,”本说。
“不,”奥利弗说。 “我不想让你靠近她。”
奥利弗抓住我的另一只手臂,把我从本身边拉开。他低头看着贝瑟尼。她的脸还是红的,胸口还在起伏。
“贝丝,我建议你把本和你自己收拾好,”他说。 “我们将离开这个一小时后上岛。”
奥利弗拉着我穿过大厅。我被裙子绊倒了,但奥利弗抓住了我的另一只手臂,让我站起来。我回头一看,发现本正在帮助贝瑟尼离开地板。她张开双臂搂住本,在他怀里哭泣。
我穿着这件衣服,麻 烦大,试图跟上奥利弗的步伐时,我绊倒了。他很快就把我关进了锁着的侧翼,然后把我扔进了房间。他把我的手提箱从衣柜里拿出来,开始往里面装衣服。他把其中一件衣服扔给我。
“去换衣服吧,”他告诉我。我点点头,转身去了卫生间。
“等等,戴安娜,”他说。
在我转身之前,奥利弗已经把我紧身胸衣后面的丝带扯下来了。当他拿出那把我的头发盘起来的发夹时,我咬紧牙关。坎迪斯今天早上做的卷发垂落在我的肩膀上。
“好了,现在去换衣服吧,”他说。
我抓着裙子的衣身走进了浴室。我换上了太阳裙。我走出浴室,奥利弗从我身上夺走了裙子。。他把它塞进手提箱里,然后拉上拉链。我看到我的夹克和鞋子放在床上。我穿上它们,我的紧张感减轻了一些。我已经被一些熟悉的回家的感觉所包围。
“来吧,”他说。
当他走向前厅时,我跟在他身后。本已经站在他的手提箱旁边了。我能听到舞厅里传来微弱的音乐声。
“在这儿等一下,”奥利弗说。 “彼此保持距离。”
我们等待着,看着奥利弗登上其中一个楼梯。当奥利弗在看不见的地方,我跑向本。我用双臂搂住他的脖子,嘴角露出微笑。
“我们要离开这里,”我说。
“我们是,”本说。他吻了我太阳穴的一侧。 “我喜欢这个,但我们必须小心。”
我离开了本。他抓住我的下巴,将我拉近亲吻,然后才松开。我不得不后退一下。这一切多亏本?
几分钟过去了,我们才听到脚步声。贝瑟尼正走下台阶。她穿着一条牛仔裤和一件毛衣。她的妆被擦掉了她的头发绑在脑后。奥利弗提着他们的两个手提箱站在她身后。她一看到我们就嗤之以鼻。又讨厌又内心窃喜吧!
“你把他们单独留在一起了?”她问。 “说实话,奥利弗。”
“你想让我做什么?”他问。
“我只是想让你别再当个白痴了。”
奥利弗从我们身边走过时翻了个白眼。马利克在外面开着车在等我们。当贝瑟尼坐进乘客座位时,他把我们的行李放进后备箱。奥利弗、本和我坐进后座。我被挤在他们中间。奥利弗从口袋里掏出我的眼镜。
当马利克开车送我们离开房子时,我们都静静地坐着。